Chroniques du manuscrit au Yémen

ISSN 2116-0813
Le numéro 13, janvier 2012/Issue Number 13, January 2012
- Actualités
- The Yemen Manuscript Digitization Initiative, David Hollenberg
- Les documents sur l’histoire du Yémen à l’époque ottomane conservés à la Bibliothèque nationale de Bulgarie, (Deuxième partie), Stoyanka Kenderova,
les légendes des illustrations, - The Yemeni manuscripts of the Yahuda Collection at the University of Michigan: provenance and acquisition, Evyn Kropf
Tous les numéros/All Issues
Chroniques du manuscrit au Yémen : l’intégrale/Complete Index
Le pitch de la revue
Les Chroniques du manuscrit au Yémen (CMY) rassemblent des informations relatives aux manuscrits du Yémen et, au-delà, à des manifestations internationales concernant le manuscrit (rubrique « Actualités du manuscrit »). Par « manuscrit », il faut entendre aussi bien les codex que les documents. Les CMY offrent encore des articles courts, toujours sur le thème des manuscrits du Yémen, mais incluant ceux qui, provenant du Yémen, se trouvent conservés dans d’autres pays (rubrique « Textes »).
Il s’agit d’une revue bilingue français et arabe. Les CMY paraissent exclusivement en ligne, sur le site du Centre Français d’Archéologie et de Sciences Sociales de Sanaa (CEFAS, français : http://www.cefas.com.ye/spip.php?rubrique36 ; arabe, http://www.cefas.com.ye/spip.php?rubrique160), de même que sur la page qui leur est réservée sur ce site (http://www.anne.regourd.org/chroniques-du-manuscrit-au-yemen). Elles font partie des ressources documentaires du CEFAS. Leur rythme de parution est bi-annuel (janvier/juillet).
Les CMY s’adressent à un public international. Sa liste de diffusion comprend une vingtaine de pays, un certain nombre d’associations et de groupes qui répercutent l’information à leurs membres, d’autres revues.
Purpose of the Journal
The Chroniques du manuscrit au Yémen (CMY) provides information about the manuscripts of Yemen and about International events concerning manuscripts in general (heading ’Actualités du manuscrit’). Manuscripts are taken to include both codices and documents. Short articles are posted under the heading ‘Textes’. They include reports on manuscripts presently in Yemen and on those which, although originating in Yemen, are now elsewhere.
The CMY is a bi-lingual review which is published in French and Arabic on the CEFAS website http://www.cefas.com.ye/spip.php?rubrique36 and also from a dedicated page on this website: http://www.anne.regourd.org/chroniques-du-manuscrit-au-yemen. They form a part of the documentary resources of CEFAS.
The review appears twice a year in January and July addressing an international readership in more than twenty countries which includes individuals, a variety of associations which re-distribute the Review to their members, and other reviews.
Direction / Editorial Committee
Catalogage, codicologie, numérisation, préservation/conservation
Cataloguing, codicology, digitization, preservation/conservation
anne.regourd AT gmail.com
Edition de textes
Text edition
Eric.Vallet AT univ-paris1.fr
Contributions
Les responsables de la revue sont heureux de répondre aux questions des lecteurs et de recevoir leurs contributions, ainsi que toute information concernant les manuscrits du Yémen qui pourrait prendre place dans les Actualités de la revue. Pour ce faire, vous êtes invités à prendre contact avec Anne Regourd ou avec Eric Vallet par le biais de leur adresse électronique.
Contributions
The editors welcome contributions of articles for publication, notices of forthcoming events, reports, reviews and questions as well as any information concerning the manuscripts of Yemen to be placed in the news section of the review. Please contact Anne Regourd or Eric Vallet via email.
Guide des contributeurs
Le Guide des contributeur est le même que celui des Chroniques yéménites, très prochainement Chroniques arabiques (se reporter au site du CEFAS).
Le système de transcription suivi pour l’arabe est celui de la revue Arabica.
Guidelines for Authors
Contributors should follow the guidelines for the Chroniques yéménites, très prochainement Chroniques arabiques.
Arabic should be transcribed in accordance with the system adopted by Arabica.

