Programme Zabid

Programme pour la sauvegarde des manuscrits de bibliothèques privées de Zabid

Zabid (Hélène David)

Zabid (Hélène David)

Programme Zabid

Pour de plus amples informations, veuillez lire Le Programme Zabid (en français), The Zabid Programme (in English).

Programme Zabid en bref

Le Programme Zabid est un programme du Centre français d’archéologie et de sciences sociales de Sanaa (CEFAS, Yémen), dont les organismes de tutelle sont le ministère des Affaires étrangères (la Direction générale de Coopération internationale et de Développement, DgCiD) et le CNRS (l’unité en charge des Instituts français de recherche à l’étranger, UMIFRE). Le directeur du CEFAS est de facto celui du Programme. Le PZ a débuté en 2000, sous la responsabilité scientifique d’Anne Regourd, à la suite de missions exploratoires, qui avaient eu lieu dans les années 90, sous l’égide de l’Institut de recherche et d’histoire des textes (IRHT). Ces missions sont nées à la demande des propriétaires de manuscrits de Zabid, formulée auprès du Centre français : le PZ s’est développé sur la base d’une coopération franco-yéménite. La Direction des manuscrits est l’institution yéménite garante du PZ ; c’est d’elle qu’émane la charte de préservation du Patrimoine. La Bibliothèque al-Ashâ‘ir, à Zabid, abrite les travaux du Programme.

Institutions partenaires

Fonds social de développement (FSD)

Ambassade de France à Sanaa, Service de Coopération et d’Action Culturelle (SCAC)

Ecole pratique des hautes études (EPHE)/Centre national de la recherche scientifique

(CNRS), UMR 7192 (Collège de France), pôle de recherche : « Histoire du livre et de l’écrit au Proche-Orient médiéval et moderne »

The International Manuscript Association (TIMA)

Musée du Louvre, Dépt des arts de l’Islam (DAI), Dépt des arts graphiques, Atelier de restauration

Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ)

Centre des manuscrits de Zabid (CMZ)

General Organism for the Preservation of the Historical Sites of Yemen (GOPHSY)

But du Programme Zabid

Il a pour but la sauvegarde des manuscrits de bibliothèques privées de savants religieux (‘ulamâ’), dans une ville, Zabid, où l’activité d’enseignement « traditionnel » est séculaire. En 2000, un recensement approximatif faisait évaluer à 3000/3500 les codex répartis dans une 15aine de bibliothèques.

La sauvegarde des manuscrits est abordée de trois manières :

  • par leur catalogage minutieux et tendant à l’exhaustivité, véritable « radiographie »,
    permettant d’en conserver des données importantes et d’assurer leur traçabilité,
  • par leur numérisation exhaustive, incluant reliures et filigranes ou autres marques despapiers qui y sont utilisés,
  • par leur conservation et leur restauration physique.

Catalogues réalisés

Actualité

prepubl._The_History_of_Zaydi_Studies_An_Introduction   Sabine Schmidtke

Collections of Paper Reproduction by Vlad Atanasiu from the Bernstein Consortium, 2005

Mission à Sanaa : Training by Cédric Béal of Sulayman al-Ahdal to use InDesign.

Lay out of Catalogue cumulé des manuscrits de bibliothèques privées de Zabid. 1. La bibliothèque de `Abd al-Rahman al-Hadhrami, fasc. 2.

Mission à Zabid d’André Le Prat, responsable de l’Atelier de restauration du Louvre. Evaluation des besoins en préservation / conservation des manuscrits des bibliothèques privées.

Pour de plus amples informations, veuillez lire Le Programme Zabid (en français), The Zabid Programme (in English).