Tissus de Vienne

[in English]
(c) Österreichische National Bibliothek, Wien / Bibliothèque Nationale autrichienne

(c) Österreichische National Bibliothek, Wien / Avec l’aimable autorisation de la Bibliothèque Nationale Autrichienne

Anne Regourd, initiatrice, conceptrice et responsable scientifique du projet

Equipe scientifique
Fiona J.L. Handley (Université de Southampton Solent, GB; depuis 2014, Université de Brighton, GB), étude des tissus
Anne Regourd (Académie autrichienne des Sciences, Institut d’Anthropologie sociale, Vienne, Autriche), épigraphie, papyrologie
Lucian Reinfandt (Université de Vienne, Institut d’Etudes Orientales, Autriche), historique de la collection

La section Papyrus de la Bibliothèque nationale autrichienne (die Papyrussammlung in der Österreichischen Nationalbibliothek), autrefois Papyrus Erzherzog Rainer, abrite une collection de 68 textiles sous les numéros d’inventaire A.L. 1-71. Certains textiles sont inscrits, d’autres non ; en outre, on note la présence de papiers recyclés dans l’architectonique de certaines pièces, qui feront l’objet d’une présentation spécifique par A. Regourd. La publication de la collection en deux fascicules est prévue dans les collections de la BN autrichienne, en langue française.

Nous tenons à remercier chaleureusement le Prof. Bernhard Palme, Directeur, Papyrussammlung, Österreichische Nationalbibliothek, pour sa bienveillance et son soutien constant.

Historique du projet

  • Mars 2009 = Anne Regourd (AR) prend contact avec la collection de textiles AL de la section de Papyrus de la Bibliothèque Nationale Autrichienne (BNA, Papyrussammlung des Österreichische National Bibliothek) à l’occasion du Congrès de l’International Society of Arabic Papyrology (ISAP) qui se déroule à Vienne et décide de monter un projet.
  • Automne 2009 = AR invite Fiona Handley (FH) et Lucian Reinfandt (LR) à participer au projet de recherche et publication des textiles de la collection AL. Outre sa tâche principale de reconstitution de l’historique de la collection, LR accepte de maintenir le lien entre le Projet et la BNA.
  • Mars 2010 = AR se rend à Vienne pour passer en revue les pièces de la collection dans le cadre d’une mission du CNRS, UMR 7192, à Budapest.
  • Juin 2010 = FH se rend à Vienne afin de regarder les tissus de l’ensemble des pièces de la collection.
  • Septembre 2011 = AR se rend à Vienne afin de travailler sur la collection, invitée dans le cadre du programme de la Section de papyrus de la BNA.
  • Octobre 2011 = la collection est numérisée à haute définition.

Soutiens financiers

Calendrier

  • Février 2012 = LR rend sa contribution au projet en allemand, portant sur la reconstruction de l’historique de la collection, ainsi qu’une bibliographie très large.
  • Avril 2012 = la contribution de LR en allemand est finalisée. Le texte doit maintenant être traduit en français, la langue choisie pour la publication.
  • Mai 2012 = FH rend les notices 1-35 sur les tissus en français.
  • Juin 2012 = Questions posées à Cécile Bresc (numismate) par AR sur les tissus qui auraient pu servir de bourses.
  • Juillet 2012 = un financement est obtenu pour la traduction en français de la contribution de LR auprès de l’UMR 7192 (CNRS).
  • Mai 2013 = décision de publier la collection en un seul volume et non deux comme initialement.
  • 1er-26 juin 2013 = mission au Center for Textile Studies, Copenhague, Danemark.
  • Septembre 2013 = FH rend les notices 36-71 sur les tissus en français.
  • Septembre 2013 = la contribution de LR en allemand est traduite en français.
  • Automne 2013 = Susan Day rend sa vérification de la description technique des pièces en français.

Communications

  • 13 novembre 2012 = AR, « Un système de logo ? Textes épigraphiés (encre sur tissu) médiévaux de la Bibliothèque nationale de Vienne, Dépt des Papyrus », « Nommer, se nommer. Ecrire le nom dans les manuscrits judéo-arabes, arabes et hébraïques », IVe journée doctorale des étudiants en paléographie et diplomatique hébraïques, EPHE, Paris, Institut National d’Histoire de l’Art (INHA).
  • 13 juin 2013 = AR, communication ciblée sur une 10aine de pièces, Centre for Textile Studies, Copenhague, Danemark
  • 8 octobre 2013 = AR, ‘Islamic Textiles from the Austrian National Library (Arabish Leinwand collection): a micro-economy’, Third Biennial Conference of the Society for the Medieval Mediterranean, Churchill College, ‘Trade, Travel and Transmission in the Medieval Mediterranean’, Cambridge, GB. http://www.societymedievalmediterranean.com/conference-2013-1.php.
  • 19 juin 2014 = AR & FH, “A Name of a Workshop on a Piece of Textile: the Case of the Document A.L.18 (Vienna)”, Conférence internationale, « Textile terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe – 1000 BC – AD 1000 », 18-21.06.2014, Copenhague. http://www.mae.u-paris10.fr/arscan/Textile-Terminologies-from-the.html.

Sommaire de la publication en cours

Catalogue raisonné des textiles de la Bibliothèque nationale d’Autriche portant la cote A.L. (Arabisch Leinwand)

I. Introduction
A. Regourd, Intérêt général de la collection, les raisons de ce choix
L. Reinfandt, Historique de la collection
A. Regourd & F. Handley, Présentation de la collection, typologie

2. Notices des pièces A.L. 1-71, A. Regourd & F. Handley

3. Bibliographie